Çorum İli, Dodurga İlçesi Ağzında Geçen Bazı Kelimeler ve Bu Kelimelerin Dîv?n-ü Lüg?ti't Türk, Kutadgu Bilig ve Azerbaycan Türkçesindeki Varlığı Üzerine

dc.contributor.authorAhundova, Sevinç
dc.contributor.authorTöremiş, Mustafa
dc.date.accessioned2022-01-27T16:47:42Z
dc.date.available2022-01-27T16:47:42Z
dc.date.issued2020
dc.departmentMAUNen_US
dc.descriptionanemonen_US
dc.description.abstractÇalışmamız “Çorum İli, Dodurga İlçesi Ağzında Geçen Bazı Kelimeler ve Bu Kelimelerin Dîv?n-ü Lüg?ti’t Türk, Kutadgu Bilig ve Azerbaycan Türkçesindeki Varlığı Üzerine” dir. Dodurga ilçesi ağzında geçen eski ve günümüzde pek de yaygın olmayan fakat çağdaş Türk lehçelerinden Azerbaycan Türkçesinde aktif olarak kullanılan bu kelimeleri incelemeye ve karşılaştırmaya çalıştık. Bu kelimelerin tarihsel süreç içerisinde nasıl kullanıldığını, bunların Türkçenin bilinen ilk sözlüğü olan Div?n-ü Lüg?ti’t Türk’te ve Türkçenin önemli dil yadigârlarından olan Kutadgu Bilig’deki yerini tespit etmeğe çalıştık. Türkçenin hem de, Türk dili araştırmalarının ana kaynaklarından olan bu iki eser, bu araştırmamızda bize yol göstermiştir. Bu kelimelerin her iki eserdeki yerini varlıklarını, karşılıklarını ve semantik olarak benzerliklerini inceledik. Çalışma için esas olarak alınan iki temel kaynak bizlere oldukça yararlı olmuştur.en_US
dc.description.abstractOur study is "On Some Words in Çorum Province, Dodurga District and Their Presence in Dîv?n-ü Lüg?ti Türk, Kutadgu Bilig and Azerbaijan Turkish". We tried to examine and compare these words that are used actively in Azerbaijani Turkish, which are old and not so common today, but one of the contemporary Turkish dialects in the dialect of Dodurga district. We tried to determine how these words were used in the historical process and their place in Div?n-ü Lüg?ti, the first known dictionary of Turkish, and in Kutadgu Bilig, one of the important language heirlooms of Turkish. These two works, which are the main sources of Turkish as well as Turkish language research, guided us in this research. We examined the places, equivalents, and semantic similarities of these words in both works. Two main sources taken as a basis for the study have been very useful to us.en_US
dc.description.dergiparkid803187en_US
dc.identifier.doi10.18506/anemon.803187
dc.identifier.endpage1899en_US
dc.identifier.issn2149-4622
dc.identifier.issue6en_US
dc.identifier.startpage1891en_US
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.18506/anemon.803187
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12639/3698
dc.identifier.volume8en_US
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isotr
dc.publisherMuş Alparslan Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofAnemon Muş Alparslan Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Başka Kurum Yazarıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDodurga Ağzıen_US
dc.subjectDîv?n-ü Lüg?ti’t Türken_US
dc.subjectKutadgu Biligen_US
dc.subjectAzerbaycan Türkçesien_US
dc.subjectDodurga Dialecten_US
dc.subjectDîv?n-ü Lüg?ti'tTurken_US
dc.subjectKutadgu Biligen_US
dc.subjectAzerbaijan Turkishen_US
dc.titleÇorum İli, Dodurga İlçesi Ağzında Geçen Bazı Kelimeler ve Bu Kelimelerin Dîv?n-ü Lüg?ti't Türk, Kutadgu Bilig ve Azerbaycan Türkçesindeki Varlığı Üzerineen_US
dc.title.alternativeSome Words in the Dialect of Dodurga District of Çorum Province and on the Existence of These Words in Dîv?n-ü Lüg?ti Türk, Kutadgu Bilig and Azerbaijanen_US
dc.typeArticle

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
3698.pdf
Boyut:
1.07 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text